I frutti prima della Vendemmia – Fruits before Harvest

Non è che uno non abbia niente da fare dalla mattina alla sera. C’è la cantina da preparare, le ultime consegne da fare. Ma per il momento si riesce ancora a respirare un po’ di libertà creativa prima della vendemmia ormai imminente.

You don’t have to believe  we have nothing to do  starting from morning ‘till night. There is a cellar to prepare, some deliveries to make, but for the moment it still possible have a breathe of creativity before the oncoming harvest.

Io sono l’ultimo acquisto di casa Bellese. Ho l’animo da commerciante, ma ho profonde radici nella cultura agreste. E’ per questo che non sono riuscita a resistere al richiamo della natura

Here I’m. Lady Zion. The last member of Bellese’s family. I just married Enzo and I’ve been since my teens a merchant, but my soul has always been his roots on nature and for this reason I couldn’t resist the call of nature.

Dietro casa, anzi dietro la cantina c’è un figo. Non so nemmeno quanti anni ha. D’inverno è di una tristezza esasperante con tutti quei rami spogli. Ma ora è semplicemente una bellezza per gli occhi.

Un esempio di agricoltura biologica vera. Nel senso che è nato da solo, è stato lasciato crescere e non gli si fa nulla. Credo che la famiglia non l’abbia mai nemmeno potato.

Behind the house, even behind the cellar there is a figs tree. I don’t know how old it is. During the winter it’s a maddening sadness with all those bare branches, but now, during the summer it’s simply a beauty for our eyes.

An example of true organic farming. In the sense that it’s just  born alone, has been allowed to grow by itself without any kind of human action. 

l'albero di fichi

IMG_0254

IMG_0252

Ieri mi è venuta per la testa di farci un po’ di marmellata con tutti questi frutti meravigliosi.  Nonostante si chiamino a raccolta conoscenti per distribuire quello che madre natura regala pure a noi, ne rimangono ugualmente in numero esorbitante. Ci possiamo pure fare un bel piatto di formaggio e fichi.

Ma in nome della dieta (!) e di una giusta alimentazione non me li posso mangiare a pranzo e a cena.

IMG_0255

Yesterday I have the nice idea to make a little ‘jam with all these wonderful fruits. Although  we always call our acquaintances to  distribute them a little bit of what mother nature gives us too, we still have a lot of them in an exorbitant number. I decided to eat them with a nice plate of local cheese.

But in the name of a proper diet we can’t   eat them all day long. 

IMG_0256

IMG_0257

IMG_0258

IMG_0259

 

Quindi dopo averli raccolti, pelati, sbollentati, le voilà la mia prima marmellata. In due kg di fichi ho aggiunto solo 300 gr di zucchero. I fichi sono frutti già molto dolci di loro. Lo so che nella maggior parte delle ricette che troverete ci sono indicazioni di proporzioni di 1:1.
Da me non funziona così. Ne son venuti fuori 8 vasetti. Non credo durerà per molto tempo.

Then after I  collected, peeled, boiled them,  le voilà my first jam.  For  two kg of figs I just added only 300 grams of sugar. Figs are already very sweet and they don’t need more in my opinion. In a lot of recipes in the net  I find out some indications of the proportions of 1:1. Not in my house. It comes 8 jars. I don’t think it’ll last for long.

Un pensiero su “I frutti prima della Vendemmia – Fruits before Harvest

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...